注文の多い家族

  少し長い夏の休暇を取るため、少し早めにマネジャーへ依頼し、みんなの予定を確認し、
  そして報告してから、やっと承認をいただきました。

  さっそく家族に帰られるよ~と連絡すると意外な返事がかえってきて、それがその後いつもおしゃべり屋の
  一人のTokyo OLを無口にさせてしまうことになります。
  

     風がどうと吹いてきて、草はざわざわ、木の葉はかさかさ、木はごとんごとんと鳴りました 

  

  家族の返事は「Gantsaaruu???」でした。これがモンゴル語の意味ではなんと「一人で???」  
  だったのです・・・
  しかも最愛の家族よりとっても不親切な声で言われたんではなかったのでしょうか?
  

  あたりまえじゃないか?なにをおっしゃるのですか? 
  いつもそうではないか?
  私の他に娘や息子、妹や弟、親戚の子がTokyoにいるの? 
  そんなの聞いてないわ~・・・
  と言い返ししたかった自分のマインドに言わせなかった自分がいたそうで、
  言わせなかった自分のマインドに言い返せなかった自分がいましたとそのTokyo OLはなげいた。。。


       風がどうと吹いてきて、草はざわざわ、木の葉はかさかさ、木はごとんごとんと鳴りました・・・
                                       ※この表現は日本の童話「注文の多い料理店」より

   

  Nevermind・・

カテゴリー: 未分類 パーマリンク

注文の多い家族 への2件のフィードバック

  1. Yuki より:

    ふふふ(^-^)
    きっとボーイフレンドを期待したのかな?
    でも、家族の意外な反応に対するツッコミがおもしろい(笑)

  2. Gerile より:

    haro-, Yoki.
    Tokyo OLは’二人で帰る’を言った場合、注文の多い家族の反応を想像できる?
    ^^;
     

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中